你觉得在粤语里,“新抱”是什么意思?

(突然觉得这种娱乐性的粤语投票发在这边好合适hhh也能给背单词的大家换换脑子……顺便抄送投票群组:@poll

答案公布!关于“新抱” 

“新抱”在粤语里是儿媳妇的意思。现在也常写作“心抱”。

以下解释来自《粤典》:

「新抱 / 新婦」
新抱 san1 pou5 , sam1 pou5
新婦 san1 pou5 , sam1 pou5
心抱 san1 pou5 , sam1 pou5
【名詞】
(廣東話) 阿仔嘅老婆(量詞:個)
(英文) daughter-in-law
配詞 / 用法:
(粵) 娶ceoi2新san1抱pou5
(英) to marry (the son) to a new daughter-in-law

你觉得“咚甩”在粤语里……
@poll

答案公布!关于“咚甩” 

“咚甩”在粤语里是甜甜圈意思,是英文“Donut”的粤语谐音,有的时候也会写作“冬甩”。

你觉得在粤语里,“啱啱”是什么意思?
@poll

答案公布!关于“啱啱” 

“啱啱”在粤语里是刚刚、刚才的意思。以下解释来自广东话百科:

m.xinhuanet.com/gd/2020-09/16/

———
【啱啱】
点样读:啱啱(ngaam ngaam)
乜意思:“啱啱”是刚刚、刚才的意思。
点造句:
  我啱啱返到屋企。(我刚刚回到家。)
  佢啱啱嚟揾过你。(他刚才来找过你。)
话你知:
在粤语中,“啱”是合适、刚好的意思,“啱啱”意为刚刚、刚才。与“啱啱”意思相近的粤语词语有“正话”“头先”“啱先”等。

@poll
你觉得“吉屋”在粤语里是什么意思?

答案公布!关于“吉屋” 

“吉屋”在粤语里是空屋的意思。粤语发音“空”和“凶”同音,为了避讳,大家就把空屋称作是“吉屋”了。

@poll 当有人用粤语说“三个字”的时候,你觉得这是指多长时间?

答案公布!关于“三个字” 

在粤语里,“一个字”是五分钟(对应时钟表盘上一个数字的间隔)。以此类推,“三个字”指的是十五分钟。

@poll 你觉得粤语里的“讲白话”是什么意思?

答案公布!关于“讲白话” 

“白话”在粤语语境里通常指的是粤语,“讲白话”也就是说粤语的意思。
以下解释来自《粤典》:
———

【白話】baak6 waa2
名詞
①(廣東話) 相對文言,平時我哋講嘢嘅方法
(英文) vernacular style; similar to how people normally say things
配詞 / 用法:
(粵) 白話文baak6 waa2 man4
(英) Baihua; vernacular writing; usually refers to Modern Written Chinese

②(廣東話) 粵語嘅另一個叫法。喺香港叫當地嘅粵語做廣東話,喺廣東同廣西,大部份人都叫做白話。
(英文) Cantonese ("the vernacular"), which is how the language is referred to in Guangdong and Guangxi.
配詞 / 用法:
(粵) 南naam4寧ning4白baak6話waa2
(英) Nanning Cantonese

@poll
你觉得“依家”在粤语里指的是什么?

答案公布!关于“依家” 

依家在粤语里是“现在”的意思。
以下解释来自《粤典》:

———
【而家 / 依家】
而家 ji4 gaa1
依家 ji1 gaa1
名詞

①(廣東話) 呢一刻;呢個時候
(英文) now; at present; at this moment
例句:
(粵) 你nei5而ji4家gaa1去heoi3邊bin1?
(英) Where are you going now?

②(廣東話) 今時今日
(英文) nowadays
例句:
(粵) 而ji4家gaa1嘅ge3社se5會wui2比bei2以ji5前cin4開hoi1放fong3。
(英) The society has become more open nowadays.

@poll 你觉得在粤语里,“牙烟”是什么意思?

答案公布!关于“牙烟” 

“牙烟”在粤语里是危险惊险的意思,通常指看得见的危险。
以下解释来自《粤典》:

———
【牙煙】ngaa4 jin1
形容詞
(廣東話) 眼前見到、遇到可能會發生嘅危險而覺得驚險
(英文) spine-chilling; hair-raising; used to express one's fear when facing or witnessing some potential danger

例句:
①(粵) 你nei5將zoeng1隻zek3杯bui1放fong3喺hai2枱toi2邊bin1好hou2牙ngaa4煙jin1㗎gaa3!
(英) It is dangerous for you to put the cup at the edge of the table.
②(粵) 真zan1係hai6睇tai2見gin3你nei5都dou1覺gok3得dak1牙ngaa4煙jin1呀aa3!
(英) It's spine-chilling just looking at you doing that!

关注

@poll
你觉得在粤语里,“一舊水”指的是什么?

答案公布!关于“一舊水(一旧水)” 

在粤语里“一旧水”是一百块钱的意思,以此类推,两旧水就是两百块钱……
以下解释来自维基百科:

———
【舊水】gau6 seoi2

(粵語, 口語) 一百元 (前接1-9的整數或半 (bun3))
呢次睇病使咗我成三舊水。 [粵語,繁體]
呢次睇病使咗我成三旧水。 [粵語,簡體]
ne1 ci3 tai2 beng6 sai2 zo2 ngo5 sing4 saam1 gau6 seoi2. [粵拼]
這次看病足足花了我三百塊錢。

@poll
你觉得“晏昼一点”在粤语里指的是什么?

答案公布!关于“晏昼一点” 

“晏昼”在粤语里指的是过了中午十二点的这个时候段,相应的,晏昼一点也就是是下午一点钟的意思。结合之前的“■个字”,如果想用粤语表达“13:10”这个时间,说法是“晏昼一点两个字”。

以下是关于“晏昼”的具体解释,来自《粤典》:

———

【晏晝】aan3 zau3
名詞

①(廣東話) 中午時段;有時指中午至到天黑之前呢段時間(量詞:個)
(英文) (early) afternoon; sometimes refers to interval between noon and sunset
例句:
(粵) 我ngo5一jat1個go3晏aan3晝zau3就zau6學hok6識sik1踩jaai2單daan1車ce1嘞laak3。
(英) I learnt how to ride a bike in just one afternoon.
(粵) 今gam1日jat6晏aan3晝zau3你nei5會wui5去heoi3邊bin1啊aa3?
(英) Where are you going in this afternoon?
(粵) 我ngo5晏aan3晝zau3三saam1點dim2要jiu3開hoi1會wui2。
(英) I have a meeting at 3pm.

②(廣東話) 晏晝飯嘅簡寫(量詞:餐)
(英文) short form of "lunch"
配詞 / 用法:
(粵) 你nei5食sik6咗zo2晏aan3晝zau3未mei6?
(英) Have you eaten lunch yet?
例句:
(粵) 今gam1餐caan1晏aan3晝zau3幾gei2抵dai2食sik6。
(英) Today's lunch is quite inexpensive.

@poll 你觉得在粤语里“一蚊鸡”是什么意思?

答案公布!关于“一蚊鸡” 

“一蚊鸡”在粤语里是一块钱的意思。以下解释来自“广东话百科”:

m.xinhuanet.com/gd/2017-11/16/

———

【一蚊鸡】(jat man gai)

乜意思:
“一蚊鸡”是一块钱的意思。

点造句:
  我今日出门系路上执到一蚊鸡。(我今天出门在路上捡到一块钱。)
  你放工果阵帮我买一蚊鸡葱返嚟。(你下班的时候帮我买一块钱的葱回来。)

话你知:
  “一蚊鸡”也作“一文鸡”,是一块钱的意思。“文”是古代银两的其中一种单位,“文”读为“蚊”音是因变调而成。“鸡”,在粤语中有形容“小”的意思,比如“小学鸡”是指低年级的小学生。在广东,金额较小的钱,一般用“蚊鸡”来表示,例如:一蚊鸡(一块钱)、五蚊鸡(五块钱)。

@poll 你觉得在粤语里“嗱嗱声”是什么意思?

答案公布!关于“嗱嗱声” 

“嗱嗱声”是形容尽快做某事的意思,同义词还有“嗱嗱临”。个人感觉是日常使用中后者比前者要更强调“动作完成”。

以下解释来自“广东话百科”:

m.xinhuanet.com/gd/2018-03/15/

———

嗱嗱声(naa naa seng)

乜意思:
  “嗱嗱声”表示赶紧去办某事的意思。
点造句:
  你嗱嗱声打印几份资料出嚟,等阵开会赶住要用。(你赶紧打印几份资料出来,等下开会急着要用。)
  就嚟迟到啦,我要嗱嗱声跑翻公司。(快要迟到啦,我要赶紧跑回公司。)
话你知:
  粤语中的“嗱嗱声”强调做事情速度快,堪比声音传播的速度。粤语中有很多关于“声”的词都表示迅速,如“含含声”“雪雪声”“咋咋声”等。此外,“嗱嗱声”还可以用“嗱嗱临”代替,二者意思相近。

@poll 你觉得“腾腾震”在粤语里是形容什么?

答案公布!关于“腾腾震” 

“腾腾震”在粤语里一般是形容寒冷受惊等原因而发抖。
以下解释来自:
easyatm.com.tw/wiki/%E9%A8%B0%

———

【騰騰震】tang4 tang4 zan3
騰騰震屬於一種方言,在廣東待過的人會經常聽到一些本地人說“冷到我騰騰震”。

在廣東的方言中,“騰騰震”就是發冷,害怕的意思。

當遇到害怕的事情,或者感到很冷,冷到不斷發抖,難以控制的時候,你可以用這句廣東方言來表示個人的感覺。

@poll 突然想起来今天忘了发新的投票……
你觉得在粤语里,“整亲”是什么意思?

答案公布!关于“整亲” 

“整亲”在粤语里是不小心受伤的意思。以下解释来自《粤典》:

———

【整親】
zing2 can1
動詞
(廣東話) 身體受到損害;通常係唔小心或者係意外造成
(英文) to hurt; to injure; usually accidentally or carelessly
例句:
(粵) 佢keoi5整zing2親can1隻zek3手sau2。
(英) He injured his hand.

@poll 你觉得“脷”在粤语里指的是身体的哪个部位?

答案公布!关于“脷”: 

“脷”在粤语里是舌头的意思。因为“舌”和“蚀”在粤语里音相近不吉利,所以叫做“脷”,取“利”的音。
以下解释来自《粤典》:

———
【脷】
名詞
(廣東話) 舌頭。因為「舌」同「蝕」個音相近唔吉利,所以避諱改讀做「利」(lei6)並新造咗呢個形聲字。(量詞:條)
(英文) tongue

@poll 你觉得在粤语里“扭计”是什么意思?

答案公布!关于“扭计” 

“扭计”在粤语里是闹别扭的意思。
以下解释来自“广东话百科”:

big5.xinhuanet.com/gate/big5/m

———

【扭計(nau gai)】
乜意思:
  “扭計”的意思是鬧別扭、發脾氣。
點造句:
  果個小朋友成日扭計,個個都對佢冇曬符。(那個小朋友經常鬧別扭,大家都拿他沒轍。)
  你再扭計,我就唔同你出街玩啦。(你再發脾氣,我就不跟你出去玩了。)
話你知:
  “扭計”多用于形容小孩子鬧別扭、發脾氣。“計”可指計謀、辦法,例如:“諗計”是想辦法的意思,“冇計”則表示沒有辦法。

@poll 你觉得在粤语里“呢啲”指的是什么?

答案公布!关于“呢啲” 

“呢啲”在粤语里是代词,指的是这个、这些。
以下解释来自《粤典》

———

【呢啲 / 依啲】

呢啲 ni1 di1 , nei1 di1
依啲 ji1 di1
代詞
(廣東話) 指稱接近自己嘅,不可數或者眾數嘅嘢
(英文) these; used for uncountable or plural nouns
例句:
①(粵) 呢ni1啲di1生saang1果gwo2好hou2靚leng3喎wo3。
(英) These fruits look good.
②(粵) 我ngo5唔m4鍾zung1意ji3呢ni1啲di1音jam1樂ngok6。
(英) I don't like the music.
③(粵) 呢ni1啲di1係hai6咩me1嚟lai4㗎gaa3?
(英) What are these? / What is this (uncountable)?

@poll 你觉得在粤语里“嘥氣”是什么意思?

答案公布!关于“嘥气” 

“嘥气”在粤语里是白费劲儿的意思。
以下详解来自《粤典》:

———

【嘥氣】saai1 hei3
動詞
①(廣東話) 講完都冇用,浪費咗講嘅嘢
(英文) to waste one's breath; to give advice about something without positive results
例句:
(粵) 講gong2得dak1咁gam3清cing1楚co2佢keoi5都dou1唔m4明ming4,真zan1係hai6嘥saai1氣hei3!
(英) I explained it so carefully and still didn't understand. What a waste of breath!
(粵) 同tung4你nei5講gong2嚟lai4都dou1嘥saai1氣hei3!
(英) Talking to you is a waste of breath!

②(廣東話) 做嚟都冇用,浪費心力,徒勞無功
(英文) to waste one's efforts; to spend effort in vain
例句:
(粵) 反faan2正zing3都dou1唔m4識sik1,做zou6嚟lai4都dou1嘥saai1氣hei3。
(英) I don't understand the materials anyway, it would be a waste of effort to attempt it.

显示更新内容

@E 好喜欢这个系列的投票!感觉所有选项都有足够迷惑性,特别适合锻炼选择题的猜答案能力!(这道题我选的是最长的选项) :aru_0130:

折疊一下 

@E 好像說「浪費力氣/白費力氣」更貼切些

显示更新内容

@cuptain hhhhhh我有想过问这个!但是想想又觉得这个词平常用得不多😂

@E 港片用得多,不知道國語翻譯有沒有帶過去😂 。還有「金牛」「青蟹」也是比較有地域性的用法,個人覺得還蠻好玩的

登录以加入对话
雅思船

本站建立的初衷是为了站长能自由地设计/测试/上线各种不同的背单词bot, 以及研究各种语言学习相关bots的可能性。 同时,本站适合注册小号,尤其是专注于外语学习讨论的小号。这里也可以作为一个备选站。 服务器/数据中心地址:🇪🇺